前置詞

1.前置詞の3用法

前置詞とは、文字通り名詞のかれる(ことば)で、前置詞+名詞(これを前置詞句と呼ぶ)には、
(1) be動詞の補語として働く形容詞用法
(2) 名詞の後に続いてこれを修飾する形容詞用法
(3) 動詞を修飾する副詞用法

の3つの使い方がある。

以下の例を参照。

(1) Hammers are in the bottom drawer.   ハンマーは一番下の引き出しの中だ。
(2) The screws in this box are all new.    この箱の中のネジはみな新しい。
(3) Put the screws in this box.         ネジをこの箱の中に入れろ。

(1)も(2)も、働きは名詞を修飾するという点で形容詞と同じだが、be動詞があれば文、なければ前の名詞を修飾して名詞のかたまりを作ることは、非常に重要である。以下を再度比較。

The piston rings are on the top shelf. ピストンリングは一番上の棚にある。
The piston rings on the top shelf are new. 一番上の棚のピストンリングは新しい。

(2)と(3)では、同じ the screws in this box が異なった意味を持つことに注意。(3)では、put という他動詞の後に続くので、in this box はこの動詞を修飾して、「この箱の中に入れろ」と、副詞の働きをすることになる。

2.船内での位置を表す、船に特有の前置詞表現

X is on the [starboard/port] side of Y XはYの右舷・左舷側にある
X is (located) [forward/aft] of Y  XはYの船首・船尾にある
X is (placed) on the [bottom/middle/top] deck Xは下段・中段・上段にある
X is on Deck A XはAデッキにある
X is at the [forward/aft] end of Y XはYの船首・船尾側の端にある
X is at the [drive/gear] end of the engine エンジンのシャフト・ギア側の端にある

side や deck には on、「端」の意味の end には at を使う。
ポンプの吐出側、吸入側は dischage side, suction side というが、この時も on the discharge/suction side of a pump のように、使う前置詞は on である。

デッキの名前は船のGA (General Arrangement:一般配置図)に従うしかない。

be動詞のバリエーションとして be located や be placed もついでに使えるようにしよう。
X is forward of Y と言うかわりに、 X is located forward of Y と言っても、X is placed forward of Yと言っても同じような意味になる。

3.位置関係を表す一般的な前置詞表現

位置関係を表す一般的な前置詞表現もまとめて覚えてしまおう。

X is in Y   包まれるように中
X is on Y  いわゆる接触のon  日本語の「~の上」と違い、on the bulkhead 隔壁に on the overhead 天井に のように言える。
X is on top of Y  Xの上(接触して上)
X is over Y  離れて上・もしくは覆いかぶさるように上
X is under Y 離れれて下
X is (directly) above Y  離れて上・(高さが)より上 (directlyが入れば真上)
X is (directly) below Y  離れて下・(高さが)より下(directlyが入れば真下)
X is between Y and Z YとZの間
X is in front of Y Yの前
X is behind Y  Yの後
X is near (to) Y  XはYの近くにある
X is close to Y   XはYの近くにある
X is far (away) from Y   XはYから遠く離れたところにある
X is next to Y  XはYの隣にある
X is [within/out of] the normal range  Xは正常値の範囲内・範囲外だ

4.動詞と共に使われる前置詞表現

ここまでに学習した前置詞は、すべて副詞的に使って動作を修飾することができる。
例えば、put と in, on, over などを一緒に使い、put X in Y, put X on Y, put X under Y, のように言えば、XをYの中に入れる、XをYの上に置く、XをYの下に置く、を意味する。

このセクションでは、機関室でよく使われる動詞と前置の組み合わせを取り上げる。

insert X into Y  XをYの中に挿入する  
take X out of Y XをYから取り出す
move X to port/starboard Xを左舷・右舷側に動かす
move X forward/aft  Xを船首・船尾側に動かす (このforward/aft は副詞)
spread X over Y  XをYの上に広げる(シートなどを覆いかぶせる感じ)
move X to the right/left  Xを右・左に動かす  
move X to your right Xをあなたから見て右に動かす
move X toward Y XをYの方向に向かって動かす
move X to the opposite end Xを反対の端まで動かす
  toward は「Xの方向」に、to を使うと「Xまで」
put a sign (up) on Y  掲示をYにはる   
take X off Y  XをYから取る
Pull the lever toward you. レバーを手前に引け。
Push the lever away from you. レバーを向こう側に倒せ。
Take the inspector to the engine room. 検査官を機関室にご案内しろ。
Take this document to the chief engineer. この書類を機関長のところへもって行け。
measure/adjust X with Y  XをYで測る・調節する 
read the pressure off the gauge ゲージから圧力を読む
Never reach through the eye. (繋留索の)アイに手を通してものを取ろうとするな。

Quizlet を使った前置詞表現の練習はこちら